logo

SUNFLOWERS, -a, m. 1. Ugyanaz, mint a napraforgó. A napraforgó arany vezetői. 2. általában sok Napraforgómag. Gnaw napraforgó. Sült napraforgó. Csökkentse. napraforgó, -shka, m. || mn. napraforgó, th P. szár. Napraforgóhéjak.

Lásd a SUNFLOWER értékét más szótárakban

Napraforgó M. beszélt. - 1. Ugyanaz, mint: napraforgó.
Efraim magyarázó szótára

Napraforgó - napraforgó, m. (Beszélgetés). Ugyanaz, mint a napraforgó. || Napraforgómag. Husk napraforgó.
Magyarázó szótár Ushakov

Napraforgó - a; m. Cong. Éves olívaolaj Compositae magas szárral és egy nagy sárga virággal; napraforgó (1 karakter). A madarakat napraforgóval táplálja.
◁.
Kuznetsov magyarázó szótár

http://slovariki.org/tolkovyj-clovar-ozegova/25957

napraforgó

Szórakoztató etimológiai szótár. N. M. Gol. 2007.

Nézze meg, mi a "napraforgó" más szótárakban:

Napraforgóolaj. napraforgó (Helianthus), az Aster család évelő és éves lágyszárú növényei, cserjék és szubkubja, a Szovjetunió fő olajnövénye. Körülbelül 50 faj Észak- és Dél-Amerikában. Egyévesek a kultúrában...... Mezőgazdaság. Nagy enciklopédikus szótár

SUNFLOWER - [SN], napraforgó, férj. Éves növény egy nagy vastagságú száron, nagy sárga virággal, tenyésztve azon magvakért, amelyekből az olajat kivonták. Rágcsáló napraforgó. Olajosmag napraforgó. Magyarázó szótár Ushakov. DN Ushakov. 1935 1940... Ushakov magyarázó szótár

SUNFLOWER - (Helianthus annuus L.), a kompozit család éves növénye (Compositae); Peru, Mexikó hazája; A Szovjetunióban, Magyarországon, Indiában és Kínában, gl. arr. az olajat tartalmazó magvak és a Szovjetunióban a rágcsálómagok esetében is. Magyar magok... Nagy orvosi enciklopédia

SUNFLOWER - a Compositae család egyik és évelő fűszereinek és törpe cserjeinek nemzetsége. Kb. 50 faj. Seven haza. Amerikában. Az oroszországi kultúrába 1829-ben került bevezetésre. Az olajos napraforgó termesztése (magokban legfeljebb 57% -a napraforgóolaj), körtefa, néhány...... nagy enciklopédikus szótár

SUNFLOWER - (Helianthiu), fűfaj, törpe cserjék és cserjék. Asteraceae. Kb. 50 (mások szerint. Adatok, kevesebb vagy lényegesen több) faj, prev. északon. és Dél. Amerikában. Tipikus polimorfizmus. Kétféle P. olajmag (N. annnus) és...... biológiai enciklopédikus szótárat termesztenek

napraforgó - a nap virága, napraforgó Orosz szinonimák szótár. napraforgó n., szinonimák száma: 6 • zseliant (2) •... szinonimák szótár

Napraforgó - SUNFLOWER, beszélgetés. napraforgó... Az orosz nyelv szinonimáinak szinonimaszata

SUNFLOWER - SUNFLOWER, férj. Ezt ültesse. Kompozitok nagy, magas szárral, sárga virágos kosárral, olajjal gazdag magokkal töltve. Napraforgó betakarítás. | mn. napraforgó, ó, ó és napraforgó, ó, ó. Napraforgómag... Ozhegov Szótár

A napraforgó - (Helianthus L.) a növény általános neve a hét szótagból (Compositae), alcsaládból. Heliantheae. Körülbelül 55 faj van e nemzetségben, amelyek többsége az északra jellemző. Amerikában; Néhány nézet megtalálható a Központban. Amerika és Peru. Néhány...... Brockhaus és Efron enciklopédia

napraforgó - napraforgó. A kiejtés [napraforgó] elavulttá válik

http://etymology_gol.academic.ru/719/%D0% BF% D0% BE% D0% B4% D1% 81% D0% BE% D0% BB% D0% BD% D0% B5% D1% 87% D0 % BD% D0% B8% D0% BA

A napraforgó etimológiai szótár szó eredete

Időt takaríthat meg, és a Knowledge Plus hirdetései nem láthatók

Időt takaríthat meg, és a Knowledge Plus hirdetései nem láthatók

A válasz

A válasz adott

aidanaDT

Csatlakozzon a Knowledge Plus-hoz, hogy elérje a válaszokat. Gyorsan, hirdetések és szünetek nélkül!

Ne hagyja ki a fontosakat - csatlakoztassa a Knowledge Plus-t, hogy a választ most láthassa.

Nézze meg a videót a válasz eléréséhez

Ó, nem!
A válaszmegtekintések véget érnek

Csatlakozzon a Knowledge Plus-hoz, hogy elérje a válaszokat. Gyorsan, hirdetések és szünetek nélkül!

Ne hagyja ki a fontosakat - csatlakoztassa a Knowledge Plus-t, hogy a választ most láthassa.

http://znanija.com/task/21269265

Szó jelentése laquo napraforgó

SUNFLOWER, -a, m. Ugyanaz, mint a napraforgó. A szél a nedves törött kukoricában zúzott napraforgóba zuhant. Paustovsky, a haza füstje. || pl. h. (podsolnuhi, s). Gyümölcs- vagy napraforgómag. [Barbara] a legfelső emeleten nyílt ablakon ült és napraforgót evett. Csehov, Baba. Gyermekek köles és napraforgó madarak táplálkoznak. Nagibin, sürgősen szürke emberi hajra van szükség.

Forrás (nyomtatott változat): Orosz nyelv szótár: B 4 t. / RAS, In-t nyelvi. kutatás; Ed. A.P. Evgenieva. - 4. kiadás, Sr. - M: Rus. lang.; Poligráfok, 1999; (elektronikus változat): Alapvető elektronikus könyvtár

  • A napraforgó az Astro család növényének népszerű neve: az éves (napraforgó) napraforgó.

Napraforgó - egy rövid történet az "Ifjúság" antológiájában, P. Arsenov rendezte. ugyanezen történet szerint V. Zakrutkin (Szovjetunió, M. Gorky Filmstúdió, 1963, b / w).

Napraforgó - japán animált anime sorozat (Himawari! (Jap. ひ ま わ り っ!), Himawari-den! (Jap. ひ ま わ り 伝 伝!), Himawari !! (Jap. ひ ま わ!) Rendezte: Simaori!

Napraforgó - orosz popcsoport.

Napraforgó ("TOURNESOL") - a "Granat" nemzetközi asztrofizikai megfigyelőközpont orosz-bolgár hangszere.

Napraforgó-E - A parti átmeneti horizont hullám radar rövidhullámú rádióhullámok.

A napraforgó egy galaxis a kutyaszemek csillagképében (M 63, NGC 5055).

A napraforgó (angol „The Sunflower”) az amerikai gitáros Henry Charles Westine (Henry Charles Vestine, angol) egyik beceneve, a „Konzervált hő” csoport egyik tagja.

Napraforgó - többértékű kifejezés

Tigris egy napraforgó - Leonid Nosyrev rajzfilmfilme, Yuri Koval azonos nevű mese alapján.

KIZÁRÓLAG, a, m. (Beszélgetés). Ugyanaz, mint a napraforgó. || Napraforgómag. Husk napraforgó.

Forrás: D. N. Ushakov (1935-1940) szerkesztette az orosz nyelv magyarázó szótárát; (elektronikus változat): Alapvető elektronikus könyvtár

A szó térképének jobb összeállítása

Üdvözlet! A nevem Lampobot, egy számítógépes program, amely segít egy szó térkép készítésében. Tudom, hogyan számíthatok tökéletesen, de még mindig nem értem, hogyan működik a világ. Segíts nekem kitalálni!

Köszönöm! Egy kicsit jobban megértettem az érzelmek világát.

Kérdés: A sors valami semleges, pozitív vagy negatív?

http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0% BD% D0% B0% D1% 87% D0% B5% D0% BD% D0% B8% D0% B5-% D1% 81% D0% BB% D0% BE% D0% B2% D0% B0 /% D0% BF% D0% BE% D0% B4% D1% 81% D0% BE% D0% BB% D0% BD% D1% 83% D1% 85

A napraforgó szó jelentése

napraforgó keresztrejtvény szótárban

napraforgó

Az orosz nyelv magyarázó szótára. DN Ushakov

napraforgó, m. (beszélgetés). Ugyanaz, mint a napraforgó.

Napraforgómag. Husk napraforgó.

Az orosz nyelv magyarázó szótára. S. I. Ozhegov, N.Yu.Svedova.

Ugyanaz, mint a napraforgó. A napraforgó arany vezetői.

általában pl Napraforgómag. Gnaw napraforgó. Sült napraforgó. Csökkentse. napraforgó, -shka, m

mn. napraforgó, th P. szár. Napraforgóhéjak.

Az orosz nyelv új magyarázó-szóképző szótára, T. F. Efremova.

Wikipedia

A napraforgó a népszerű név az Astro család növényének: az éves napraforgó.

M 63 (Messier 63, Messier 63, NGC 5055, Napraforgó galaxis) egy galaxis a Hounds Dogs csillagképben.

Ez az objektum az új általános katalógus eredeti kiadásában felsorolt ​​egyik.

Napraforgó - rövidhullámú, horizontális rövid hatótávolságú radar. Úgy tervezték, hogy felszíni és levegő célpontokat észleljen 450 km távolságban. A 200 mérföldes gazdasági övezetben a felszíni és a levegő helyzetének szárazföldi ellenőrzési rendszereiben való használatra tervezték.

A „Napraforgó” radar fő jellemzője a horizonton kívüli nézet - képes olyan objektumok felderítésére, amelyek nem közvetlen nézetben, hanem egy rádiós horizont mögött találhatók, ami jelentősen megnöveli az észlelésük tartományát.

A napraforgó-E egy radar verzió az orosz fegyveres erők számára. Napraforgó-E - a radar export verziója.

Példák a napraforgó szó használatára az irodalomban.

Vidám körömvirágok kiégettek, mielőtt a kunyhók elülső kertben szaglottak volna napraforgó fehér őszirózsák - mintha nem lenne bánat és halál.

Lila és fehér mocsár körömvirágok és primrosok, arany alpesi csészealjak napraforgó, aki hűséges muszlimként mindig keletre néz, és megbízható iránytűként szolgálhat az utazónak.

Az egyik maga volt, Yuzek Slimak, aki az oldalán ül, felesége lábánál, a másik pedig Matzek Ovchazh, de nem a fagyasztott, hanem egy teljesen új Ovchazh, amely az első kerti oldalfalon kívül áll, ahol nyáron nőnek napraforgók.

A tanulás folytatása napraforgó és a több vagy kevesebb oknál fogva logaritmikusnak tekinthető görbék kiválasztása és betartása, könnyen megkülönböztettem a Lacemaid, a hajának, a párnájának teljesen tiszta sziluettjét - egy kicsit a mozaik, megosztott kénfestmények stílusában.

Este hat órakor, amikor a nap alacsonyan ült a tüzes bögre a fiatalok arcai között napraforgók, Sergiy atya, a székesegyház temploma, befejezte az imádságot, és kiszállt a lopásból.

A pillanat hõjében sikerült kihúznia az ejtõernyőt, elfutott a közelben látható erdei ültetvényhez, átment rajta, betört a tisztítatlan napraforgó, ismét elmenekült, csak arra gondolt, hogy hogyan kell elmenni a leszállási helyről, menekülni a fasisztáktól, de hamarosan gyenge lett.

A hely nem szent, a homokot elhagyják, a kavics fölött elhagyom, és a póló alatt az evakuált levegő - az idő és az élet valahol, a szem a homokban - szintén vakon, nem látható - csak egy kicsit emlékszem a vörösre, fordulok vissza, csak ne állj - menj, miközben a lábak mennek, esnek és alszanak, csak nem látszanak, sárga mezők reggel napraforgók és a nap egy rózsaszín görögdinnye, a távolban lévő fa fölött, hogy a földbe menjen, és megkérdezte: - Adj, kedvesem, pihenj!

Napraforgó mezőkben is nőttek - és a sárga felhők szántóföld fölé emelkedtek, amikor a szél fújt, és nem kellett lopni a Solovorotot itt, megfogni, összetörni, amennyit csak akarsz, héjazzuk be a magot.

A Napraforgó A gonosz nyelvek ezt az arany bálványt nevezték el, mert egy különleges mechanizmus segítségével az arany Turkmenbashi éjjel-nappal fordítja az arcát a Napra, és széles körben elterjedt kezét húzza az ország minden lakosa felé.

Az első gondolat volt - az Acaciaba dobni napraforgók, próbálja felzárkózni!

Ha egy személy rád néz, akkor forduljon hozzá napraforgó a nap után, ha ketten vannak, és oldalról jönnek hozzátok, akkor visszavonulnak, és azoknak, akik mögötted lesznek, mozgassák a kalapját a fej hátsó részébe, lefedve a gallér mezejével és megnyitva a homlokát.

És elkezdődik a tisztítás napraforgók, kukorica, dinnye és kerti növények, szántás és fekete füstök, téli növények vetés.

A fiúk megpróbáltak szilárd maradni: Odintsov valakivel vitatkozott azzal, hogy melegen vitatkozott, és Ruskaov Petka a kíváncsisággal körülnézett a sárga mezőn. napraforgók és csendben tolta Mazinát: - Napraforgó, napraforgók!

A latifundiát nemcsak Grasse környékén tartotta, ahol narancsot ültetett, napraforgó, búza és zab, de Vance alatt is, Antibes alatt, ahol megtartotta a bérleti díjat.

Mielőtt Kzanol elég idős volt ahhoz, hogy segítsen, általában az őrszék alatt ült napraforgó és figyelte, hogy a fák eltűnnek a fafeldolgozó üzemben.

Forrás: Maxim Moshkov Könyvtár

Transzliteráció: podsolnuh
Visszatérve a következőképpen szól: hunlosdop
A napraforgó 9 betűből áll

http: //xn--b1algemdcsb.xn--p1ai/wd/%D0% BF% D0% BE% D0% B4% D1% 81% D0% BE% D0% BB% D0% BD% D1% 83% D1 % 85

A "napraforgó" szó jelentése

Mit jelent a "napraforgó" szó

Ushakov szótár

napraforgó

napraforgó, napraforgó, férj (Colloquial.). Ugyanaz, mint a napraforgó.

| Napraforgómag. Husk napraforgó.

Ozhegov szótára

SUNFLOWER, a, m

1. Ugyanaz, mint a napraforgó. A napraforgó arany vezetői.

2. általában sok Napraforgómag. Gnaw napraforgó. Sült napraforgó.

| Csökkentse. napraforgó, shka, m

| mn. napraforgó, th, ó. P. szár. Napraforgóhéjak.

Ephraim szótár

napraforgó

m. köznyelvi.
Ugyanaz, mint: napraforgó.

Lásd még:

A "napraforgó" szó morfológiai elemzése

A "napraforgó" szó fonetikai elemzése

A "napraforgó" szó jelentése

Szinonimák "napraforgó"

A "napraforgó" szó összetételének elemzése

Orosz szótárak

A lexikai jelentés: definíció

A görög nyelvű általános szókincs (Lexikos) egy nyelv egyik alapvető szemantikai egysége. A szó lexikális jelentése a tárgy, a tulajdonság, a cselekvés, az érzés, az absztrakt jelenség, a hatás, az esemény és hasonlók általánosan elfogadott elképzelését tárja fel. Más szavakkal, meghatározza, hogy mit jelent az adott koncepció a tömegtudatban. Amint egy ismeretlen jelenség világossá válik, konkrét jelek, vagy az objektum tudatossága, az emberek nevet (hangjelző héjat) adnak, vagy inkább lexikális jelentést. Ezután a tartalom értelmezésével a definíciók szótárába esik.

Online szótárak ingyen - fedezz fel új dolgokat

Olyan sok szó és rendkívül specializált kifejezés van minden nyelven, hogy lehetetlen tudni az összes értelmezésüket. A modern világban sok tematikus könyvtár, enciklopédia, tezaurusz, szószedet található. Menjen át a fajtájukon:

  • Magyarázat Az orosz nyelv magyarázó szótárában keresse meg a szó jelentését. A tolmács minden egyes „magyarázó” cikke a keresett fogalmat anyanyelvén értelmezi, és annak tartalmát is figyelembe veszi. (PS: Még több szóhasználat, de magyarázat nélkül olvassa el az orosz nyelvi hadtestet. Ez az anyanyelvi írásbeli és szóbeli szövegek legnagyobb adatbázisa.) V.I., Ozhegova S.I., Ushakova D.N.. A szemantika értelmezésével hazánk leghíresebb tezauruszai megjelentek. Az egyetlen hátránya a régi kiadások, így a lexikai szerkezet nem pótolódik.
  • Enciklopédikus Az intelligens, tudományos és enciklopédikus online szótárakkal ellentétben a jelentés teljesebb, részletesebb magyarázata. A nagy enciklopédikus kiadások információkat tartalmaznak történelmi eseményekről, személyiségekről, kulturális szempontokról, tárgyakról. A cikkek enciklopédiái mesélnek a múlt valóságairól és kibővítik látókörüket. Ezek lehetnek univerzálisak vagy tematikusak, amelyeket a felhasználók egy adott közönsége számára terveztek. Például: „Pénzügyi feltételek Lexikonja”, „Encyclopedia of Housekeeping”, „Filozófia. Enciklopédikus szószedet "," Enciklopédia a divat és ruházat ", többnyelvű univerzális online enciklopédia" Wikipedia ".
  • Ipar Ezek a szószedetek meghatározott profilú szakemberek számára készültek. Céljuk a szakkifejezések, a szűk szakterület specifikus fogalmának értelme, a tudományágak, az üzleti élet, az ipar. Ezeket egy szótár, terminológiai referenciakönyv vagy tudományos referencia kézikönyv („Reklám, marketing és PR”, „Jogi referenciakönyv”, „Vészhelyzeti minisztérium terminológiája”) formájában teszi közzé.
  • Etimológiai és hitelfelvétel Etimológiai szótár egy nyelvi enciklopédia. Ebben a szövegben lexikális jelentések eredetének változatait olvassuk el, amelyekből a szó (elsődleges, kölcsönzött) alakult ki, morfémiai összetétele, szemasiológiája, megjelenési ideje, történeti változások, elemzés. A lexikográfus meg fogja állapítani, hogy a szókincset hogyan szerezték be, majd a kapcsolódó szóformák csoportjában, valamint a működés terjedelmében figyelembe veszi a későbbi szemantikai gazdagodásokat. Beszélgetés során használja az eseteket. A „vezetéknév” fogalmának etimológiai és lexikai elemzése: latinul (család) kölcsönzött, ahol a családfészket, a családot, a háztartást jelentette. A 18. század óta második személynévként (örökölt) használták. Az aktív lexikon tartalmazza. Az etimológiai szótár azt is megmagyarázza, hogy a fogáskifejezés, a kifejezéstechnikai egységek al-szövege származik. Hadd kommentáljuk a "valódi igazság" folyamatos kifejezését. Valódi igazságnak, abszolút igazságnak tekintik. Ne higgyük el, amikor kiderült, hogy az etimológiai elemzés a középkori kínzás módszeréből származik. Az alperest egy ostorral megverték, egy csomót kötve a végén, amit „tenchnek” hívtak. A vonal alatt a személy mindent megadott, hogy tiszta legyen, az igazi igazság.
  • Elavult szókincs szójegyzékei Mi a különbség az archaisms és a historizmus között? Néhány objektum következetesen kiesik a használatból. És az egységek lexikai definíciói nem használhatók. A jelenségek és tárgyak életéből eltűnt szavakat a historizmusra utalják. Történelmi példák: camisole, muskett, király, han, baklushi, politikai oktató, jegyző, moshna, kokoshnik, káldeus, plébánia és mások. Tudja meg, hogy mit jelentenek a szavak, amelyeket már nem használnak a szóbeli beszédben, akkor az elavult kifejezések gyűjteményeiből fog kezelni. Az archívumok a szavak, amelyek megtartották a lényeget, megváltoztatták a terminológiát: piit - költő, férfi - homlok, rubel - rubel, tengerentúli - külföldi, fortecia - erőd, Zemstvo - nemzeti, zvibak - keksz torta, sütik. Más szavakkal, azokat a szinonimák váltották fel, amelyek relevánsabbak a modern valóságban. A régi szlavonizmus ebbe a kategóriába került - az ószláv szókincs, az orosz közelében: jégeső (vén) - város (orosz), gyermek - gyermek, kapu, ujjak - ujjak, ajkak - ajkak, húzás - húzás. Az archaismákat az írók, költők, pszeudohisztikus és fantáziafilmek forgalmában találjuk.
  • Fordítás, külföldi kétnyelvű szótárak a szövegek és szavak egyik nyelvről a másikra történő fordításához. Angol-orosz, spanyol, német, francia és mások.
  • Phraseological Collection A mondategységek lexikálisan stabil fordulatok, nem szegmentált struktúrával és egy bizonyos alszöveggel. Ezek közé tartoznak a mondások, közmondások, idiómák, népszerű kifejezések, aforizmák. Néhány mondat a legendákból és mítoszokból költözött. Művészi kifejezést adnak az irodalmi szótagnak. A kifejezést általában figuratív értelemben használják. Egy komponens cseréje, egy mondat átrendezése vagy megszakítása egy beszédhibához, a kifejezés felismeretlen felhangjához vezet, a lényeg torzulása más nyelvekre történő lefordításkor. Keresse meg az ilyen kifejezések ábrázoló jelentését a beszélgetéskönyvben. Példák az idiómákra: "A hetedik mennyben" "Az orr szúnyogja nem sérül", "Kék vér", "Ördög ügyvédje", "Híd hidak", "A pólus titka", "Ahogy a vízbe nézett", "Hagyja a szemet a szemében", „Munka ujjak után”, „Damokles kard”, „Dániai ajándékok”, „Kétélű kard”, „A diszkontok alma”, „Melegítsük fel a kezedet”, „Sisyphus munka”, „Mászni a falra”, „Tartsd fel a füledet”, „Selyemgolyók dobása a sertések előtt”, „Gulkin orrából”, „Shot-up Sparrow”, „Augean istállók”, „Caliph egy órára”, „Nevető fej”, „Lélek ne aggódj”, „Fülek taps” "A kutya evett", "K a víz le egy kacsa „” megragadni az utolsó szalmaszálba „” épít légvárakat „” Hogy a trend „” él lóhere ".
  • A neologizmusok meghatározása A nyelvi változások dinamikus életet élnek. Az emberiség törekszik a fejlődésre, az élet egyszerűsítésére, az innovációra, és ez hozzájárul az új dolgok, a technológia megjelenéséhez. Neologizmusok - az ismeretlen tárgyak lexikai kifejezése, az új élet valósága az emberek életében, feltörekvő fogalmak, jelenségek. Például mit jelent a „barista” a kávéfőző szakma; A kávé babfajtát megértő professzionális kávéfőző gyönyörűen díszítheti a dohányzó csésze kávét, mielőtt az ügyfélnek szolgál. Mindegyik szó egyszer egy neológus volt, amíg azt általánosan nem használták, és nem szerepel az általános irodalmi nyelv aktív szókincsében. Sokan eltűnnek, még akkor is, ha aktívan nem kerülnek be. A neologizmusok szóformatívak, azaz teljesen újonnan alakultak (beleértve az anglicizmust is) és szemantikai jellegűek. A szemantikus neologizmusok magukban foglalják a már ismert lexikális fogalmakat, amelyek friss tartalommal vannak ellátva, például „kalóz” - nem csak a tengeri corsair, hanem a szerzői jogsértő is, a torrent erőforrások felhasználója. Íme néhány esetben a derivációs neologizmusok: élet hackelés, meme, google, flash mob, casting igazgató, előkészítés, copywriting, frend, sajtó, moneymaker, képernyő, freelancing, headliner, blogger, downshifting, hamis, márka. Egy másik lehetőség, a "copywriting" - a tartalomtulajdonos vagy a szellemi jogok kedves támogatója.
  • Egyéb 177+ A fentieken kívül léteznek tezauruszok: nyelvi, a nyelvészet különböző területein; nyelvjárás; nyelvi tanulmányok; nyelvtani nyelvi kifejezések; eponyms; rövidítések dekódolása; turisztikai szókincs; szleng. A tanulók hasznos lexikális szótárakat találnak szinonimákkal, antonimokkal, homonimákkal, névjegyekkel és tankönyvekkel: helyesírás, írásjelek, derivációs, morfémiás. Orthoepic kézikönyv az ékezetek és a megfelelő irodalmi kiejtés (fonetika) beállítására. A helynév-referencia szótárak földrajzi információkat tartalmaznak régiók és nevek szerint. Antroponimikusan - a nevek, vezetéknevek, becenevek adatai.

A szavak online értelmezése: a tudás legrövidebb útja

Könnyebb kifejezni önmagát, kifejezni a gondolatait konkrétabban és kapacitívabban, újjáéleszteni a beszédét - mindez megvalósítható egy kibővített szókincsgel. Az erőforrás segítségével hogyan határozzuk meg a szavak online értelmezését, vegyük fel a kapcsolódó szinonimákat, és töltsük ki a szókincset. Az utolsó pont könnyű kitölteni az olvasási fikciót. Lesz egy érdekesebb érdekes partner, és támogatni fogja a beszélgetést különböző témákban. Az írók és írók, akik felmelegítik a belső ötletgenerátort, hasznosak lesznek tudni, hogy mit jelentenek a szavak, feltételezzük a középkor korszakát vagy a filozófiai szószedetet.

A globalizáció megfizeti a díjat. Ez befolyásolja az írást. Divatos, vegyes írású lett, cirill és latin nyelven, transzláció nélkül: SPA-szalon, divatipar, GPS-navigátor, Hi-Fi vagy High End akusztika, Hi-Tech elektronika. A hibrid szavak tartalmának helyes értelmezéséhez váltson a billentyűzet nyelvét. Hagyja, hogy a beszéd megszakad a sztereotípiákat. A szövegek izgatják az érzéseket, elöntik az elixíret a lélek számára, és nem rendelkeznek korlátozási szabályokkal. Sok szerencsét a kreatív kísérletekben!

A how-to-all.com projektet korszerű szótárakkal fejlesztik és frissítik valós idejű szókincsgel. Maradjon hangolva a frissítésekért. Ez az oldal segít oroszul beszélni és írni. Mondja el nekünk, hogy mindannyian tanulunk az egyetemen, az iskolában, felkészülünk az Egységes Államvizsgára, írunk szövegeket, tanulunk oroszul.

Ha az oldal hasznos volt Önnek, ossza meg a linket az oldalon a szociális hálózaton. Köszönjük, hogy kiválasztotta a forrást!

http://how-to-all.com/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%BF% D0% BE% D0% B4% D1% 81% D0% BE% D0% BB% D0% BD% D1% 83% D1% 85

Napraforgó etimológiai szótár

Az idei napraforgók jól mentek, érleltek.
- Miért a napraforgó? Elmagyaráztam a gyermeknek, hogy ez egy „nap virág”, hogy a csúcs a nap mögött mozog, még akkor is, ha nincs ott. Ezekből a szavakból (a nap, a nap) a név keletkezett.

De nem, Tikhonov, kiderült, egy teljesen más megoldás: a gyökér egy szub-nap; -uh utótag
És mi a véleményed: a napraforgó (napraforgó) és a nap - egy gyökér szó?
Miért pontosan ilyen N. N. Tikhonov morfémiás elemzése?

5 válasz

Természetesen ezek etimológiailag kapcsolódó szavak! A főnevű napraforgó, mint a növény neve, kiderült, hogy a napsütéses előkombináció kombinációja vagy a régi orosz napraforgó „esernyő” megújítása eredményeként jött létre.

Az a tény, hogy amikor a morfémiás elemzés szokás, a szavak szinkron kapcsolatait figyelembe kell venni. Ez azt jelenti, hogy A. N. Tikhonov szerint a napraforgó szó elvesztette a kapcsolatot a napok termelő bázisával (e), a morfémiája egyszerűbbé vált (az úgynevezett egyszerűsítés történt). Ezért a napraforgóban és csak a napraforgó gyökere áll.

A modern orosz nyelv Etimológiai Szótárának anyagai szerint A. K. Shaposhnikov.

Nem kétséges, hogy ezek egy-gyökér szavak: a „napelem” összetevőt latinul (a Helianthus nevéből) vagy az angol (napraforgó) után lehetett kölcsönözni Amerika felfedezése után (az összes alfaj hazája) és a faj Oroszországba való átadása, a „követés” a napsugárzás (a nap elhelyezkedése felé fordulva) is meglehetősen megbízható, és az etimológiai szótárak erre utalnak (pl. szórakoztató etimológiai szótár. NM Gol. 2007). Ismert az iskolai programok másik fordítójának szerzője véleménye: http://morphemeonline.ru/%D0%9F/%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0% BD% D1% 83% D1% 85

De nem, Tikhonov, kiderült, egy teljesen más megoldás: a gyökér egy szub-nap; -uh utótag És mi a véleményed: a napraforgó (napraforgó) és a nap - egy gyökér szó? Miért pontosan ilyen N. N. Tikhonov morfémiás elemzése?

Érdekli-e, hogy ez hogyan helyes - vagy miért van így Tikhonov-tal? Az első kérdés határozottan válaszolható: mindkettő helyes a megfelelő képviseleti rendszer keretein belül.

De mint Tikhonov és az ő megközelítése. Sok ellentmondásos és őszintén érthetetlen. Ha úgy gondolja, hogy az általa meghirdetett koncepció, akkor a szótárban szinkronikus megközelítést gyakorolt ​​(amint azt maga is megértette), különösen gyakran elutasította a szó történelmi morfológiáját az egyszerűség és az egyértelműség mellett. A nyelvi szinkronizmus és a diakronizmus itt van. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D0%B0%D1%85%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0 % B8_% D1% 81% D0% B8% D0% BD% D1% 85% D1% 80% D0% BE% D0% BD% D0% B8% D1% 8F Ha a szinkronizálás során többször is szerepel, akkor a történeti szakaszban a nyelvet figyelembe vesszük, Mikor van egy bizonyos időpontban.

A "napraforgó" szóban a modern morfikus "szol (n)" -et a modern anyanyelvi beszélők nem érzékelik semantikusnak, és az előtagot nem különítik el. Így Tikhonov szerint van egy modern gyökér morph "napraforgó". Történelmi szempontból ez természetesen nem igaz, de lehetővé teszi, hogy egy olyan nyelvet tanuló diák megfeleljen a gyakorlati igényeknek, hogy mélyreható elemzés nélkül tudná, hogy egy ilyen iskolásnak valószínűleg nincs.

A paradoxon az, hogy a fejlett hallgató, aki megérti a szó belső morfológiáját, nem tudja megmagyarázni (a morfológiai újbóli felbomlás fogalmának nélkül), miért nem érti Tikhonov bácsi az elemi dolgokat. Hogy legyen itt, nem tudom.

Ez segíthet abban a megfontolásban, hogy ezzel a megközelítéssel a "kapcsolódó szavak" és az "egyetlen gyökér szavak" fogalmak nem szinonimák. Amint láttuk, a „napraforgó” egy szó, amely a „nap” -hoz kapcsolódik, de nem egy gyökér. Hangsúlyozom, hogy ez csak Tikhonov szinkronikus megközelítésével van.

Általában ez nem a legrosszabb, amit Tikhonov tanított. Az "igék vége" egyik fogalma valamit megéri. Ez önmagában nem szörnyű, még akkor is, ha potnak nevezzük, de abból az következik, hogy az igéknek "-e" ez a "-e" - a vége, de az igéknek csak "-hit" - "vége" van - legyen, és - és - utótag. Ez csak egy példa a Tikhonov megközelítésre, és a "napraforgó" csak napraforgómag. )))

http://rus.stackexchange.com/a/443699

A "napraforgó" szó értelmezése és jelentése

napraforgó

Napraforgó, férfias

1. Ugyanaz, mint a napraforgó. A napraforgó arany vezetői.

2. Általában a több napraforgómag. Gnaw napraforgó. Sült napraforgó. kis napraforgó, férfiak
a melléknév napraforgó, th. P. szár. Napraforgóhéjak.

(A "Napraforgó" szó rövidítve használható a "P" vagy "p" szövegben.

Napraforgó - hogyan írja be a szót, a stressz beállítása
helyesírás, vagy a szó helyes írása, a hangsúlyozott és hangsúlyozatlan magánhangzók benne, a "Napraforgó" szó különböző formái

http://ozhegov.textologia.ru/definit/podsolnuh/?q=742n=195296

Az orosz nyelv etimológiai szótára online

Egy rövid etimológiai szótár az orosz nyelvről Shansky

Készítette: nyomtatási kiadás:

H. M. Shansky, V. V. Ivanov, T. V. Shanskaya.
Az orosz nyelv rövid etimológiai szótára. Tanári útmutató. Ed. 2., rev. és adjunk hozzá. alatt
Ed. Corr. Szovjetunió Tudományos Akadémia, G. Barkhudarova. M
"Enlightenment" kiadó, 1971.
542 s.

Ebben az esetben az orosz nyelv tömör etimológiai szótárának második kiadása (1. kiadás 1961-ben jelent meg), több mint 6000 ezer orosz nyelvű szavak magyarázata. A szótár még mindig rendkívül hasznos etimológiai referencia az orosz nyelv, a filológiai hallgatók és az orosz nyelvű szavak eredetének története iránt érdeklődő olvasók széles körére.

Rövidsége ellenére a szótár nagyon informatív, és az olvasó meglehetősen teljes választ talál arra a kérdésre, hogy hol és hogyan jelennek meg bizonyos szavak oroszul.

http://educador.narod.ru/

Napraforgó etimológiai szótár

Adonist az Adonis mitikus görög ifjúságának nevezték el, akinek véréből egy virág nőtt. Egy másik változat szerint a név származik a föníciai nap Istennek, Adonnak, aki minden tavasszal újjáéled. Az emberek úgy hívják adonist és „tüzet a tűzben”, mert az arany-gesztus és az intenzíven piros szín közötti nagy élénk színek.

Aldrewda - a nemzetség neve az olasz botanikus Ulisse Aldrovandi.

Anhuza - a nemzetség neve az anchusa latin szóból - smink, kozmetika. A növény gyökere a kozmetikumokban használt vörös színezőanyagot tartalmaz.

Astra - a név az aster görög szóból származik, ami csillagot jelent. A neve a virágzat alakja.

Astragalus - a szó latin neve az astragalos görög szóból származik, ami a csigolyát, a bokait jelenti, és tükrözi a növény magjának szögét.

Periwinkle - a nemzetség latin nevében megőrzi az ősi latin szót vinca, ami azt jelenti, hogy körülfordul. Egy másik változat szerint a latin név a vincere verbéből származik, hogy megnyerje. Amikor a periwinkle-nek nem volt neve, nagyon irigyelte az illatos ibolyát. Úgy tűnt, hogy az emberek nagy tiszteletben tartották, és felkérte Flora istennőt, hogy tegye meg az embereket, hogy megcsodálják a virágait, és hogy illatuk legyen. Flora nem volt hajlandó illatot adni neki, mivel nem volt benne az ereje. De azt mondta, hogy két előnyt ad neki az ibolya fölött: virágai nagyobbak lennének, és hosszabb ideig virágzik, amikor az ibolya már elszáradt. - Ha annyira irgalmas vagy nekem, Flora, adj nekem egy nevet - kérdezte periwinkle.

- Flora jól válaszolt. - Adok neked egy nevet, de ez az irigy karaktered kifejezésévé válik. Mostantól fogva "az első győztes" lesz. "

Colchicans - ez a növény az orosz nevet kapta a szezonális fejlődés csodálatos biológiai jellemzőinek köszönhetően (virágzik - késő ősszel, amikor nincs levelei). A középkorban a fiát is az apja előtt hívták, mert úgy vélték, hogy a magok a virág előtt jelennek meg. A Colchicum nemzetség latin neve a nyugat-grúziai régió görög nevéből származik - Colchis.

A calla az orosz neve a virág szerkezeti jellemzőivel.

Belvalia - a nemzetség neve a XVI. Század francia botanikusának tiszteletére, P.R. Belval, a Montfeleux (Franciaország) botanikus kertének alapítója.

Bolotnik - a nemzetség orosz neve tükrözi az e nemzetségbe tartozó növények élőhelyeinek jellemzőit. A növények állandó vagy lassan áramló vizekben nőnek.

Virágbogár - az élőhelyhez tartozó nemzetség orosz neve a víztestekben, amelyek fokozatosan benőttek és mocsarak.

Branka - a bulbokodium nemzetség latin neve a balbos - hagyma és kodion görög szóból származik, és valószínűleg a corm védő skálájának természetét jelzi.

Jingle harangok - az Adenofora nemzetség latin neve az aden görög szavakból származik - egy kopott vas és horoszkóp, amely a fordításban vas bogár; petefészek a szemölcsös mirigyekkel borított növényekben. A nemzetség orosz neve a perianth alakjának egy kis harangjával való hasonlósága volt.

Borachok - a nemzetség latin neve a görög szavakból származik: a és lysson - veszettség (ennek a nemzetségnek néhány faja a veszettség orvoslására szolgál.

Valerian - a generikus név a latin valere-ből származik, ami azt jelenti, hogy egészséges.Egy másik változat szerint a nemzetség neve francia eredetű, és a Valeria helyi nevéhez kapcsolódik a Panóniában (Franciaország), ahonnan ez a növény származik.

Vasilek - az orosz név a memóriában reprodukál egy fiatal, vidám és szép srác, Vasil ukrán legendáját. Egyszer éjfél után hazament, és az éjszaka holdfényes volt. Vasil látott egy sellő táncot egy rozs mező közepén. Kíváncsi lett és elrejtette a rozs mező fülét. És a szép sellők közelebb és közelebb vannak. Vaszil fejében elhalványult. Elfelejtette Vasilisát. Szóval a mermaidekkel akart a táncpörgetésben. Felállt a teljes magasságához. Látta a sellőit. Aggódtak. A legidősebbek dühösek voltak, és azt mondták: "Mi, Vasil, sokáig töltöttél a rozsban, zökkenőmentesen ültél ránk, és örökre ott maradtunk." Azóta senki nem látta Vasilit a faluban, és a rozs mezőn - mintha valaki szétszórt égboltokkal lett volna - a búzavirág nőtt. A fiatalember nevében, aki állítólag a megjelent növénynek nevezték el.

A latin név a Kentarion görög szóból származik, és a híres mitikus Centaur Chiron tiszteletére adják. A kentaur egy ló törzsével és egy férfi törzsével alkotott teremtmény. Az ókori görög mítoszok azt állítják, hogy Chiron, a kentaur tanár, Hercules nyílján mérgeződött, és a sebek gyógyítására alkalmas növény meggyógyult. Ezt a növényt a visszanyert kentaur nevezték el. Egy másik változat szerint a latin nevű centaurea (centaurea) neve „száz sárga virág”.

Watch - A nemzetség orosz neve a virág jellemzőjéhez kapcsolódik. A mocsári fényszóróként alkonyatkor és éjszaka is jól látható. Az üzem figyelemmel kíséri, mintha figyelmeztetne a veszélyre - ne járjon óvatosan a vízzel. Az emberekben a neve gyakran trifolya vagy vízhéj. A növény nevét kapták a komplex levelekért, amelyek három ülőhegyen ülnek. A nemzetség latin neve a "Meni" görög szóból származik - nyílt és "Antos" - virág.

A hölgy csúszka - latinul, a nemzetség neve a „Cyprides slipper” (Venus egyik neve). A régi cipő szeszélyes alakja megduzzadt, halványsárga színű, vöröses foltú ajkakkal.

Verbeinik - az orosz generikus név a fűz szóból származik, mert a kolosztrum levelei hasonlítanak a fűzfa leveleivel.

Anemone - a nemzetség orosz neve, talán adott, mert a virágos növények egybeesnek a tavaszi szél időszakaival. A legkisebb lélegzet esetén a hosszú lábú virágok virágoznak. Az Anemone nemzetség latin neve a "szél lánya".

A varjú szeme - a nemzetség orosz neve a magzat színével és alakjával társul - a kék fekete, mint a varjú szeme egyetlen bogyó.

A gombóc - az orosz nevet a növényi ágak (nap kúp) használatával hozzák összefüggésbe a szövetek szűkítéséhez. A puha pamutszövetek (flanelek és bársonyok), és különösen a kiváló minőségű gyapjúfüggönyök gyártása során a napos kúpok hosszú ideig nélkülözhetetlenek.

A szegfű - a Dianthus nemzetség latin neve a görög szóból származik: Di - Zeus, Anthos - egy virág, amely Zeusz virágaként vagy isteni virágként fordítható. Theofrastos Zeusz szegfű virágai - egy évszázaddal később, Karl Linney a Dianthus nevet adta a virágnak. isteni virág A szegfű nevét a németek adták a virágnak - az aroma hasonlósága a fűszerek illatával, szárított szegfűszeg rügyek; németül, ezt a megjelölést lengyelre, majd oroszra helyezték át. Egy másik változat szerint ez a virág alakja hasonló a régi kovácsoltvas körömhöz, így az orosz nevhez. Az egyik angol szegfű neve - "gilly-flowers". Egyesek úgy vélik, hogy a szegfűszeg fűszerének francia nevéből származik, amelynek illata hasonló a virágok illatához.

A Geranium egy orosz fajta, amelyet a XIII. Század végén kölcsönzött latin nyelvből, amelyben a geránium egy daru jelent. Ez a név muskátli, mint egy daru csőréhez hasonló gyümölcs

Hyacinthus - a nemzetség neve a "jácint" szóból származik. A növények hasonlítanak a jácintra, csak kisebb méretűek.

Gnezdovka - az orosz név tükrözi a gyökerek gyökereinek struktúrájának sajátosságát, melyeket egy golyóba szőtt és egy „madárfészek” -re hasonlítanak, amely gallyakból áll.

Gentian - a nemzetség orosz neve összefügg a glikozidok által okozott növényi keserűség gyökereiben és leveleiben. A gentiana nemzetség latin neve az ősi görög Gentius király nevéből származik, aki először ezt a növényt pestis kezelésére használta (Kr. E. 167).

Graviath - a nemzetség orosz neve a gariofilata olasz szóból és a latin caryophyllata olasz nyelvből származik, ami "szegfűszeg", szó szerint "dió levél". A rizómákat a gyógyszertárakban a radix caryophyllatae "szegfűszeg gyökér" nevű latin néven adták el. A latin generikus név a görög „táplálkozás, íz”, az élelmiszerben való felhasználás függvénye.

Körtefa - Ezt a nevet adták a leveleinek hasonlóságához a körte leveleivel (a latin pirusz körte).

Dram - az orosz generikus név azonosította a növény következő jellemzőjét: napközben úgy tűnik, hogy elhalványul, mintha alvás lenne, esti este az álmosság fehér csillagai kiegyenesednek és kibontakoznak, terjesztve az illóolajok illatát.

Dremlik - az Epipactis általános nevét az ókori görög tudós Theophrastus adja meg a "botanika apja". Amikor az alsó virágok megnyílnak, sokkal több rügy van a virágzat felső részén, lefelé lesüllyednek, mintha alszanak, így a nemzetség neve.

Gorse a nemzetség régi szláv eredete. Az orosz név a könnyek, a könnyek szavairól származik, mert ez a növény tövisekkel rendelkezik. Genista a gorse latin neve, talán, de nem feltétlenül egy kapcsolódó Celt. gen "cserje". A híres brit dinasztikus név, Plantagenets, akinek képviselői 1154-től 1399-ig uralkodtak, etimológiailag képviseli a torzult latin planta genistae "gorse füvet". A gorse ágát Geoffroy gróf Anjou apja, a dinasztia alapítójának apja, a jövő II. Henry király viselte.

Angelica - a nemzetség orosz neve tükrözi a sűrű csomók által elfogott üreges szár szerkezetének sajátosságát. Ha a csomóval együtt vágja el az internódot, majd a teljes hosszban vágja, akkor a legmeredekebb széleszközre - a dallamra - kerül át.

Ezhegolovnik - a nemzetség orosz neve tükrözi a virágzat struktúrájának sajátosságát, egy fejléc formájában, egy sündisznóhoz hasonlítva.

Zheltushnik - a nemzetség latin neve származik az ókori görög szó eryomai segítségével, mentés.

Larkspur (delphinium) - a nemzetség neve a görög delphirion szóból származik, ezt a növényt a Dioscorides említi. Delphinion - az Apollo Delphi virága. Más adatok szerint ez a virág delfiniumnak nevezték el az ókori Görögországban a rügyek hasonlóságát a delfin fejével. A görög legendák azt mondják, hogy egykor az ősi Hellákban szokatlanul tehetséges fiatalember élt, aki a memóriából faragta az elhagyatott szeretett és lélegzett életét a szoborba. És az ilyen különleges rendkívüli istenek istenei delfinekké alakították. Minden este a delfin úszott a partra, minden este az újjászületett lány közeledett a parthoz, de nem tudtak találkozni. A szerelmes szemekkel nézve a tengerbe nézett, a fényes haj fényes hullámai ragyogtak, és a gyönyörű szemöldök ívelt, így az arc elrejtette a rejtett szorongást. De akkor a lány elindult, a szeme kezdett ragyogni: a csillogó hullámokon egy delfint látott - a szájában finom virágot tartott, amely azúrkék fényt sugárzott. A delfin fenségesen és kecsesen úszott a partra, és szomorú virágot hozott a lány lábára, ami delphinium virágnak bizonyult. Egy másik változat szerint a növény neve a görög város, Delphi a Parnassus lábánál.

Az orosz nevben a larkspur tükrözi a növény tulajdonságát a csontnövekedés befolyásolására. A középkorban az orvosok testvéreket készítettek a delphinium virágaiból, állítólag segítve a csontok összeillesztését.

Starfruit - a nemzetség orosz nevében tükrözi a gyümölcs szerkezetét. A gyümölcstermesztés következtében a gyümölcsök szétterjedtek.

Iris - A "Iris" szó görögül "szivárvány". A görög mitológiában az istennőt úgy hívták, hogy a szivárványra a földre süllyedve kijelentette az istenek akaratát az embereknek. A növény nevét ennek az istennőnek a nevében Hippokratész, egy görög orvos és természettudós adta, aki a gyógynövények osztályozásával foglalkozott (Kr. E. 4. század).

Iris mint botanikai név megjelent Oroszországban a XIX. Század második felében. Korábban a népszerű "Iris" nevet használták, ami azt jelentette, hogy a levelek mint kaszáták. Ezt a nevet ma széles körben használják, és Ukrajnában az írisz „kertnek” nevezik, ami oroszul „kakas”.

Hyssop - a generikus név régi orosz eredetű, és a növény tisztító áldozatokban való használatához kapcsolódik.

Istode - a nemzetség latin neve származik a poli multi gala tejből. Az ókori Görögországban úgy vélték, hogy ennek a növénynek a keserű anyagai növelik a tej mennyiségét a tavaszi füvet fogyasztó szarvasmarhákban.

Katran - a nemzetség latin neve a görög crambe-káposztából vagy a görög crambos-szárazból származik, a növények élőhelye szerint. A nemzetség orosz neve arab és török ​​eredetű, a katran szóból, ami magasságból, a földből, olajjal telített.

Kermek - a nemzetség latin neve a görög leimon - gyep, glade szóból származik, amely egyes fajok élőhelyéhez kapcsolódik a sós réteken. A nemzetség orosz nevét a török ​​nyelvtől kölcsönzik, ami keserű sztyeppfű.

Kizlyak (Naumburgia) - a nemzetség latin neve származik Johann Samuel Naumburg német professzor (1768-1799), a botanikai tankönyv szerzője.

Clausia - a család Rusko nevében, Kazan professzor tiszteletére.

Klopovnik - ezt a növényt rovarölő szerként használják a hibák ellenőrzésére a nemzetség orosz nevében. A latin szó a cimex - bug és fugo - chase latin szavakból származik.

Kovyl - az orosz nevet a szláv szó, a forge-beat, a hack, a Kovyl a fű, amely kaszál. Talán a kovalik török ​​nyelvből származik, ami levél nélküli nádat jelent. A Stipa nemzetség latin neve a görög szószúróból származik, a kefe (a legtöbb faj tüskéinek barnasága miatt).

Bell - orosz generikus nevet a virág alakja határozza meg, amely egy haranghoz hasonlít. A campana latin neve jingle.

Kopeechnik - Az orosz generikus nevet a bab, az érmékhez hasonló tulajdonsága határozza meg. Ezért a kopeechnik vagy a moneybook név. A nemzetség latin neve származik a görög szóból, a hedis aromából - kellemesen illatos, amely tükrözi a növény illatát.

Az oroszlán - orosz generikus nevet a lap sajátossága határozza meg, hasonlítva a héj lábnyomára.

Istennő - a nemzetség latin neve az senex-régi szóból származik. A növényeknek a magvak fehér csomóit kapják, amelyek tömegükben érlelődve hasonlítanak egy régi ember fejéhez.

Vízi liliom - a nemzetség orosz neve a kancsóból származik, amely a vetőmagdoboz alakjához kapcsolódik kancsó formájában. A latin név származik a görög nimfáról - a menyasszonyról, valamint az istenség nevéről, amely a természet erőit testesíti meg - a folyók, völgyek, rétek stb. Nymphaeus, egy ősi görög legenda szerint, egy gyönyörű nimfa testéből származik, aki szerelmes és féltékenységgel halt meg a fiatal Hercules számára. A szomorú nymph, aki virág lett, amint a nap felkel, elkezd összecsapni a távolba: megjelent Hercules? Valóban, a liliomvirágok reggel 5 órakor nyitva tartanak, este pedig öt óráig. Ugyanakkor a csuklóját lerövidítik, és a bimbó elrejti a víz alatt, ahol hajnalig tart, és megbízhatóan védi az éjszakai hűvösséget.

Kupalnitsa - a nemzetség orosz neve a növény virágzásának sajátosságaihoz kapcsolódik, amely Ivanov napján (az úszás kezdete Közép-Oroszországban) esik. A trollius nemzetség latin neve a troll virága, egy mesés erdei teremtmény. Egy másik változat szerint a latin név a régi germán szóból eredő trollból származik - egy golyó, egy virág gömb alakú formájából.

Kupena - A "polyganatum" nemzetség tudományos neve a "poly" görög szavakból származik - sokat és "meghajtót" - egy csomót vagy térdet, és egy több csomópontos rizizmust jellemez. A növényt Solomon pecsétnek is nevezik. E név eredete a távoli múltba megy. A legenda szerint Salamon király hasznos növényként jelölte meg a kupola pecsétjét, és a rizóma pecsétjének nyomai állítólag fennmaradtak a mai napig. Az orosz név, a kupena kétségtelenül összefügg a levelek megjelenésével, amely felülről nézve elrejti a szárat és egy kis halom köteget alkot, mintha a levegőben lógna. A VI Dahl erre a fajra - lapena, a lombozat "sír".

Len - a nemzetség latin neve a linum szóból származik, ami sztringet jelent.

Liparis - a generikus név a "liparos" görög szóból származik - olajos a levelek zsíros ragyogása miatt.

Lomonos - a nemzetség orosz neve a virág erős, fűszeres illata, mely az orrnyálkahártya irritációját okozza.

Hagyma - az "Allium" nemzetség latin neve az ókori kelta "all" szóból származik, ami "égést" jelent. A növények sajátos szaga, égő íze és illékony illóolajokat tartalmaznak.

Lyubka - a Platanthera nemzetség latin neve a "Platis" görög szavakból származik - széles, "antera" - pollen zsák. Az orosz neve "Lyubka" annak a ténynek köszönhető, hogy a múltban a gyógyítók "szerelmi bájitalt" készítettek a növény gumóiból.

Maykaragan - a név a görög kallo szóból származik - szép és fakean. Az orosz név a virágzás idejét tükrözi.

Maynik - Orosz generikus név, amelyet a virágzás idején adtak meg: május virág.

Megújult - A nemzetség latin neve a szoptató szavakból származik - mindig a vivus - élőben, ezeknek a növényeknek a leveles rozettái tulajdonságával, hogy megőrizze életképességét a szélsőséges körülmények között.

Euphorbia - orosz generikus név, amely a tejfogyasztott gyümölcslé elosztásához kapcsolódik. Az euphorbia latin neve a Numidian király Eufort udvari orvosának tisztelete, aki először euphorbia-t használt a kezelésre.

Muscari - latin nevet ad a virág illatának, amely a muskus szagát idézi.

Mytnik - a nemzetség orosz nevének eredete két magyarázattal magyarázható: az első a myto régi szóval - benyújt, díj, jutalom. Gyümölcsök - érmékkel töltött dobozok; a másik a mosás vagy mosás szóval - egy bizonytalan betegség nevével.

A fej egy latin név, amelyet Louis Jurirne, a 18. századi orvostudományi professzor nevének ad.

Norichnik - a nemzetség orosz neve az említett növények nevéhez kapcsolódik, mint a Norica betegségből származó háziállatok terápiás ágensei. A Termin noritsa a nora szóból származott - a fekély, a lovak méhének kifejeződése jelenleg elavult, miután a növény neve megmaradt. A növényt a latin szó scrofulous - piggy, goiter nevezzük. Ezt a nevet azért adják meg, mert a növényi gumók hasonlóak a mirigyek daganataival és a mumpsz elleni gyógyszerekkel.

Sedge - a nemzetség orosz neve a szláv szó elfojtásából származik, ami a szilva. Az üledék keskeny és éles levelei megrongálhatják a karot vagy a lábat, az üledékek ilyen merevsége a szilícium-dioxid jelenlétéből ered. A nemzetség latin neve egy változat szerint származik a reiro-cut görög szóból; egy másik változat szerint, a latin szóból, a „carere” szóból, ami azt jelenti, hogy „nincs valamit, hogy nincs jelen”. Ez a név akkor fordulhat elő, mert a steakált virágokkal rendelkező tüskés alakú virágzat nem képez gyümölcsöt.

Palmatchornik - az orosz és a latin nyelvű cím a palmate-önálló gumók formájához kapcsolódik.

Primrose - az orosz és a latin nevet a növény sajátosságaihoz kötik, hogy az első kora tavasszal virágzik.

Pünkösdi rózsa - A görög filozófus Theophrast Roldu nevet viseli az istenek mitikus orvosának nevében.

Féregfa repülés - keserűség. A növényt jellegzetes keserűségének nevezték el. A család latin nevének magyarázata két változatban létezik: egyik szerint a család nevét Helikarnas királyné - Artemisia, a mauzóleum királyának felesége adja; Egy másik név utal a termékenység görög istennőjére, Artemisre, tekintettel ezeknek a növényeknek a gyógyászati ​​tulajdonságaira.

Lumbago (alvásfű) - a növények sajátos tulajdonsága, amely a szélben a swingre tolja a növényt, a "pulsar" szóból - push, pulsate -. És az orosz név önmagáért beszél - a lumbago gyógyítása. A füves fű a növény orosz neve, mivel a virágok sajátossága miatt döntöttek, mintha elaludnának. Ennek a növénynek a neve is egy másik mitikus magyarázat. Azok az emberek, akik az esti tisztásba estek, feltételezhetően aludnak a növény füstjeiből. Annak ellenére, hogy mérgező, nincs ilyen hatása az emberekre.

A baromfi madár - az Ornithogalum latin nevét a Dioscaride-tól kölcsönözte (szó szerint görögül, ornitos - madár, gals - tej). Boghan szerint a virágok színe hasonló a csirke tojás színéhez.

Bubbly - a nemzetség orosz neve annak a ténynek köszönhető, hogy a növények a leveleken lévő buborékok formájában csapdák.

Kamilla - a latin név anthemis származik az ősi görög név kamilla.

Pamutfű - a nemzetség orosz neve a spikeletek szerkezetének egy jellemzőjéhez kapcsolódik, amely a nyár végén érett gyümölcsök selymesen borított. A bolyhos fejeket puffoknak nevezik.

Pyraeus - a nemzetség orosz neve a "pyryat" igéből származik, hogy megrepedjen. De vannak olyan erőteljes rizómák, amelyek meglepően gyorsan nőnek, és megragadják a föld alatti életteret. Elnyomják a termesztett növények gyökereit, megfosztják őket a nedvességtől és az ételektől. Nem semmi olyasmi, hogy parasztjaink a félelmetes gyomnövényeket kúszó gyökérnek és szopós fűnek nevezték, és a botanikusok a mezők tüzet jelentették (ez az, ahogy a búzafű görög neve agropiron). A hatóanyag - agro-pirene, amely gazdag rizómában gazdag, a szomszédai területén valóban ég, mint a tűz. A talajban kiemelkedő, késlelteti a termesztett növények magjainak csírázását és továbbfejlesztését.

Rinder - egy nemzetség, akit A. Rindernek neveztek, aki Moszkvában élt.

Rdest - a nemzetség neve a lengyel nyelvtől kölcsönözhető, és a redd szóból származik, ami azt jelenti, hogy elpirul.

Grouse - a nemzetség orosz neve megfelel a színnek (tarka, foltos). A Fritillaria nemzetség latin neve a "fritillus" szóból származik - a sakktábla és a virágok sokszínű színének köszönhetően. Egy másik változat szerint a szó neve a „fritillus” szóból származik, ami azt jelenti, hogy egy üveg dobja ki a kockát. A virág alakja valóban hasonlít egy ilyen üvegre.

Sabelnik - a nemzetség orosz neve származik a régi orosz szó shabolit vagy shabit - swish, swing

Salitriana - a nevét, amelyet Gottlieb Schober ad a növénynek a latin szóból, a nitrum-salpéterből, jelezve annak keserű sós tavakban való eloszlását.

Smolevka - a következő változatok léteznek a nemzetség latin nevének eredeténél: az első teljes egészében a görög szialon - nyál szavakkal egyes fajok ragadós száraira vonatkozik; egy másik változat szerint a név a görög isten nevéhez, a Bacchus Silenos műholdához kapcsolódik - egy zsírszatír a bizonyos fajok duzzadt csészéihez; a harmadik pedig a görög szilén szóval - a hold, a nemzetség bizonyos fajainak virágzásáért éjjel.

Spárga - az Asparagus nemzetség latin neve az ókori görög szóból származik, ami azt jelenti, hogy szakadás, karcolás; és egyes növényfajokban éles tövisekkel jár.

Spirea - a görög speira szóból - "koszorú"

Trinia - a növény nevét a híres 19. századi botanikus K. Trinius nevezi

Yarrow - a latin név, amelyet Achilles tiszteletére adtak - a trójai háború mitikus hősének, a legenda szerint, mentor Chiron kezeli a sebeket ezzel a növénykel. A nemzetség orosz neve összefügg a levéllapát nagy lebontásával.

A tulipán a perzsa eredetű imet nemzetségének orosz neve és "turbán", "turbán" és egy turbánra emlékeztető virágok formájában van megadva.

Chernogolovka - a virágzás után sötétedő virágzatok számára a nemzetség orosz nevét adják meg. A Prunella név, korábban Brunella is, több értelmezéssel rendelkezik. Egy változat szerint ez a bruynelle-növény régi holland nevének latinizálása, ami a kifakult felnik barna színét jelzi. Egy másik szerint a német "torokfájás, diftéria", amelynek kezelésében a feketefejeket használták. A harmadik (legkevésbé valószínű) szerint a név a latból származik. pruna "lángoló szén, hő", az égő szén és a torok színe hasonlósága szerint

Chilim (rogulnik) - a növény nem a rogulniknak nevezett. Érett kölyök kemény, ívelt "szarvak". A gesztenyét, mint horgonyt, alulról szabálytalanságokhoz kötik. Egyes helyeken Chilimet véres anyának hívják. Valóban, a gyümölcsben láthatjuk a hasonlóságot az ördög szarvas fejével.

A címer címer a corydalis nemzetség latin neve, amely a coris> helmet görög szóból származik. A virágnövények egy sisakhoz hasonlítanak.

Tsingeria - a generikus név a Ya, Zinger, a Moszkvai Egyetem professzora, a közép-oroszországi növényvilágról ismert, jól ismert információgyűjtemény szerzője (1885).

A zsálya - a nemzetség orosz nevei a salvare latin szó módosítása - hogy egészséges legyen. Ennek oka a növény gyógyászati ​​tulajdonságai.

Shiverekiya - a nemzetség orosz nevét a lengyel virágárus Shiverek tiszteletére adják.

Shlemnik - a latin név a scultellum kis pajzsból származik, és a fügefalevek alakja.

Skopznik (gladiolus) - a név a latin szóból származik, amit a glususz - epée ír, és a kard leveleinek formájában adják meg. A gladiolus szó görög, és számunkra ez nem motivált, azaz nem világos, hogy miért nevezték el a virágot. Van egy virág és egy népszerű név - a kard. Most találd ki, miért kapott ilyen nevet? Igen, a levelei hosszúak, keskenyek, éles kardok. Könnyen kitaláltuk a név eredetét, mert orosz, származékos. Ebben az esetben nem számít, hogy a gyökér idegen. A kardot a XVII. Században kölcsönözték. olaszul a lengyel nyelven, és visszatér a görög spatéhoz a "csípő", "kard" értelemben. Ha görögül a kardot spathe-nak nevezték, akkor latinul a neve gladiusz. Ebből a gyökérből van egy gladiátor és gladiolus (gladiolus szó szerint "kis kard").

Yasenets - a nemzetség orosz neve a növény leveleinek hamuhoz való hasonlóságához kapcsolódik. A széltelen napokon a növényt körülvevő illóolajokat tűzbe lehet helyezni, majdnem azonnal felgyulladnak, és maga a yasenets is sérülhetetlen marad - ez az, ahol a növény másik neve származik - az égő tűz. A Dictamnus nemzetség tudományos neve a görög Dicte-szavakból származik - Kréta egyik hegyének neve és thamnos - „bokor”.

Woodcarp (Asperula) - Az Asperula nemzetség tudományos neve az asper latin szóból származik ("durva" (szárak formájában)). A "woodruff" (jázmin) orosz generikus név a jázmin szóhoz kapcsolódik, és a két növény illata hasonlóságának magyarázata.

Orchis - a nemzetség neve a régi "yatro" orosz szóból származik. Ennek a nemzetségnek a növénye egy lekerekített föld alatti gumó, amely egy maghoz hasonlít. Valószínűleg a növényeket "nukleoloknak" nevezzük, majd a "d" betű "t" -re változott. Egy másik változat szerint a növény neve "Yatrov virágként" értelmezhető. A yatrov szó a férj testvérének, a nővérnek a feleségét jelenti. Ennek a nemzetségnek a növénye egy lekerekített föld alatti gumó, amely a nucleoli golyókhoz hasonlít. Valószínűleg a növényeket "nukleoloknak" nevezzük, majd a "d" betű "t" -re változott.

A nemzetség latin neve a görög „Orchis” -ból származik - a tojásból (a növény gyökér gumóinak van ilyen formája).

http: //xn--80aa2bkafhg.xn--p1ai/346452/Etimologicheskiy-slovar-trav
Up